Flux éditorial
Le flux éditorial comprend les étapes suivantes:
2. Évaluation préliminaire des manuscrits par les éditeurs
3. Évaluation en double aveugle par des pairs universitaires
4. Décision éditoriale à l'issue du premier cycle d'évaluations anonymes
5. Envoi d'une version révisée du texte
6. Décision éditorielle à l'issue du deuxième cycle d'évaluations anonymes
Les manuscrits sont soumis à l’attention de la revue via la plateforme OJS, après enregistrement.
La soumission du manuscrit se fait en accédant à Soumettre un manuscrit. Une liste de contrôle pour la préparation de l’envoi est spécifiée dans la page.
En particulier, le type de soumission est précisé: il peut s’agir d’un article de recherche, d’un compte rendu de livre, d’une note, d’une tribune, d'une entreview ou d’un autre type de contribution.
Selon le type de contribution, le processus éditorial sera différent. Tout type de manuscrit est soumis à une évaluation préliminaire par les éditeurs.
Dans le cas des manuscrits qui ne sont pas des articles de recherche originaux, c’est-à-dire des notes, des compte rendues, des tribunes ou des traductions d’articles de recherche, les éditeurs prennent la décision d’accepter ou de rejeter le manuscrit.
Les articles de recherche sont soumis à un processus anonyme de double évaluation par des pairs universitaires.
2. Évaluation préliminaire des manuscrits par les éditeurs
Les manuscrits envoyés à la revue sont évalués à titre préliminaire par les éditeurs.
Le manuscrit est attribué à un membre du comité de rédaction afin que:
a) on évalue si le manuscrit correspond aux lignes thématiques de la revue;
b) on évalue si le manuscrit répond aux exigences minimales pour intéresser les lecteurs de la revue;
c) on évalue si l’article est une contribution originale (sauf dans le cas des traductions).
Décisions possibles:
i) Dans le cas où la première évaluation soit négative, l’auteur est informé que son manuscrit ne poursuivra pas le processus éditorial, en en précisant les raisons.
ii) dans le cas où la première évaluation soit positive, pour les articles de recherche, on passe a la phase suivante; pour les autres type de manuscrit, l’auteur est informé de la décision d’accepter sa contribution pour publication.
Isonomía s’engage à informer l’auteur, dans les cinq jours suivant la réception de la soumission, si le manuscrit est passé à la phase de l’evaluation externe ou s’il a été rejeté.
3. Évaluation en double aveugle par des pairs universitaires
Le manuscrit est envoyé à deux arbitres pour évaluer le manuscrit à partir d’un formulaire d’évaluation. L’évaluation répond au critère du «double aveugle». La date limite pour les examinateurs externes pour soumettre leurs évaluations est de quatre semaines.
Les évaluateurs peuvent choisir parmi les conclusions suivantes:
i) rejeter le texte (non publiable)
ii) exiger une révision substantielle en vue d’une deuxième evaluation (re-soumettre pour examen)
iii) conditionner l’acceptation du texte à la réalisation de modifications, qui n’impliquent cependant pas l’élaboration d’un nouveau texte (publiable avec modifications)
iv) accepter le texte, en suggérant éventuellement quelques modifications mineures (accepter)
Les réviseurs peuvent indiquer qu’ils souhaitent revoir la nouvelle version du texte.
Les éditeurs vérifient que les conclusions sont bien fondées sur les opinions exprimées dans le format d’evaluation.
4. Décision éditoriale à l’issue du premier cycle d’évaluations anonymes
À la lumière du résultat du processus d’évaluation en double aveugle, le résultat est communiqué à l’auteur, en joignant le contenu de chaque évaluation (contenue dans le format d'evaluation).
Une telle décision peut être:
a) rejeter le texte, ce qui met fin au processus éditorial.
Le rejet découle de la décision de rejet d’un réviseur externe, pour autant qu’il soit bien fondé. Dans le cas où un réviseur décide de rejeter le manuscrit et que l’autre décide de l’accepter, sur la base d’une analyse approfondie des deux évaluations, les éditeurs peuvent adopter l’une des decisions suivantes:
i) si les deux évaluations sont bien fondées, le manuscrit est envoyé à un troisième évaluateur;
ii) si l’une des deux conclusions (de rejet ou acceptation) ne semble pas refléter correctement le contenu de l’évaluation – par exemple si la décision de rejet contient des suggestions importantes sur la révision du texte – une décision intermédiaire peut être prise, par exemple b) exiger l’envoi d’une nouvelle version intégrant les modifications mises en évidence par l’évaluateur qui a rejeté le texte.
b) exiger qu’une nouvelle version substantiellement modifiée soit envoyée.
Dans le cas où l’on demande l’envoi d’une nouvelle version, l’auteur doit informer les éditeurs de l’intention de le faire. Si les auteurs ont l’intention de réviser leur texte, mais ils ne sont pas d’accord ou ils ont des doutes sur le type de révision que le texte nécessite, il faut contacter les éditeurs pour clarifier les doutes. Dans tous les cas, l’envoi de la nouvelle version devra inclure les modifications explicitement marquées dans le document Word; d’autre part, la nouvelle version sera accompagnée d’un document expliquant les modifications apportées et également les raisons qui le cas échéant ont justifié la decisión de ne pas satisfaire, sur certains points, les recommandations des réviseurs externes.
c) accepter le texte
En cas d’acceptation du texte, il sera nécessaire d’envoyer une version finale répondant aux règles éditriales (citations, références, etc.).
5. Envoi d’une version révisée du texte
a) Si une révision approfondie du texte a été nécessaire, celle-ci sera soumise à un nouveau processus d’évaluation, avec les mêmes évaluateurs du premier tour – s’ils l’ont souhaité – ou avec d’autres. L’évaluation se fera selon le format d’évaluation complet, comme s’il s’agissait d’une première évaluation du texte;
b) Dans le cas où des modifications mineures ont été sollicitées, le texte sera envoyé aux évaluateurs du premier tour, s’ils en ont fait la demande, ou évalué par un membre du Comité éditorial. Cette seconde évaluation sera basée sur un format simplifié, dans lequel, essentiellement, il sera analysé si les modifications requises ont été effectuées de manière satisfaisante.
6. Décision éditoriale à l’issue du deuxième cycle d’évaluations anonymes
La décision de cette deuxième phase d’évaluation peut être:
i) Rejeter définitivement le manuscrit
ii) Demander d’autres examens
iii) Accepter le manuscrit même si des ajustements mineurs doivent être demandés
iv) Accepter le manuscrit tel quel
Dans le cas i), la décision est communiquée à l’auteur et le processus éditorial prend fin.
Dans le cas ii), la décision est communiquée à l’auteur en attendant l’envoi d’une nouvelle version révisée.
Dans les cas iii) et iv), la décision est communiquée à l’auteur et la soumission d’une version finale intégrant des ajustements mineurs et répondant aux règles éditoriales (citations, références, etc.) est requise.
Les textes définitifs, acceptés pour publication, sont révisés par les éditeurs. Au cas où des ajustements seraient nécessaires, par exemple dans le cas où les références bibliographiques seraient incomplètes, ou pour toute autre question formelle, l’auteur est tenu de faire les ajustements nécessaires.
Une fois que les éditeurs considèrent que le texte est prêt pour la publication, leur texte, en format word, est envoyé à l’auteur, tel qu’il serait publié, en demandant son approbation.
À ce stade, les auteurs peuvent apporter des corrections d’aspect formel.
Une fois que l’auteur aura donné son approbation, le texte ne pourra plus faire l’objet de corrections et sera envoyé pour production.
La production consiste en un processus de balisage HML qui conduit à la production de différents formats: un HTML, un PDF, un Epub et un LIA.
Le PDF est envoyé aux auteurs pour vérifier qu’aucune erreur n’a été introduite dans la phase de balisage et de production.
Une fois que l’auteur donne son approbation, on procède à la publication.